Als amants del karaoke.
Als micos del zoo.
I a Franz Kafka, per haver escrit "Informe per a una acadèmia".
Als micos del zoo.
I a Franz Kafka, per haver escrit "Informe per a una acadèmia".
I'm chained to the wall.
I have nothin' at all.
And my eyes look into the sunset
Thinkin' of better things to do,
Like a monkey in a zoo.
The days go so slow.
I don't have no friends.
Except all these people
Who want me to do tricks for them,
Like a monkey in a zoo.
And it could happen to you.
You could be in my place.
No it wasn't always like this,
But I never saw it comin'.
I'm so alone,
But this is my home.
And the bars that surround me
Keep me from knowin' any better,
Like a monkey in a zoo.
Throw me a peanut.
Laugh and make jokes.
But I've had enough peanuts
And I'm ready to choke,
Like a monkey in a zoo
You come to look at me.
You seem so amused.
But things would look different
If you were in my shoes.
I know its my fault,
But I want out.
And when I cry out
Nobody seems to understand,
Like a monkey in a zoo
You say I'm cute.
You don't know how much that hurts.
You don't know how it feels
To live in your own dirt,
Like a monkey in a zoo
And it could happen to you.
You could be in my place.
Don't let yourself slip.
Don't keep egg on your face.
I used to be happy.
I cant remember those days.
But I sold my freedom
For free room and board,
Like a monkey in a zoo.
***
Estic encadenat a la paret. No tinc res en absolut. I els meus ulls miren cap a l'ocàs, pensant en coses millors a fer. Com un mico en un zoo. Els dies passen tan lents. No tinc cap amic. A excepció de totes aquestes persones que volen que faci trucs per a ells. Com un mico en un zoo. Això també et pot passar a tu. Podries estar al meu lloc. No, no sempre va ser així. Però mai ho vaig veure a venir. Estic tan sol, però aquesta és casa meva. I les barres que m'envolten m'impedeixen conèixer res de millor. Com un mico en un zoo. Em llencen un cacauet. Riuen i fan bromes. Però he tingut prou amb el cacauet i estic disposat a ofegar-me. Com un mico en un zoo. Em vens a veure. Sembles tan divertit. Però les coses serien diferents, si estiguessis en el meu lloc. Sé que és culpa meva, però me'n vull anar. I quan crido ningú sembla entendre, com un mico en un zoo. Dius que sóc valent. No saps el mal que fa. No saps què se sent al viure en la pròpia brutícia, com un mico en un zoo. I això et podria passar a tu. Podries estar al meu lloc. No et deixis relliscar. No et deixis humiliar. Jo per ser feliç. No puc recordar aquells dies. Però vaig vendre la meva llibertat per allotjament i menjar gratis, com un mico en un zoo. (Versió lliure gentilesa del Google Translator, que cada dia en sap més).
______________________
P.S.: L'autor de la cançó és en Daniel Johnston; us en vaig parlar aquí. L'intèrpret d'avui era (és) aquest senyor.
______________________
P.S.: L'autor de la cançó és en Daniel Johnston; us en vaig parlar aquí. L'intèrpret d'avui era (és) aquest senyor.