dimarts, 30 de juny del 2026

apunts de lectura


El dia de l’òliba, Leonardo Sciascia
Quadern vermell
15|7|2025


Apunts de lectura

La novel·la segueix una investigació d’assassinat, però va més enllà del gènere negre, ofereix una reflexió sobre la societat siciliana i les relacions de poder en el context del fenomen de la màfia.

A través de la investigació encomanada al capità Bellodi, procedent del nord d’Itàlia, de Parma, anem coneixent el fenomen de la màfia. El fet que sigui de fora de Sicília li atorga realment una funció investigadora de sociòleg. També encarna la representació de la legalitat i la integritat.

Tot just iniciat el relat, es manifesta un dels elements fonamentals de la màfia: l’omertà, la llei imperiosa del silenci; la negativa a respondre a qualsevol persona que no formi part de la comunitat d’interessos per por de represàlies. Trencar l’omertà és una falta molt greu.

No és que hi hagi silenci sobre les activitats de la màfia, és que fins i tot es nega la seva existència. A la pregunta sobre la màfia, la resposta és immediata: són històries inventades pels enemics de Sicília.

El relat va descrivint els factors del fenomen de la màfia, la creació d’un sentiment propi, molt concentrat, d’aferrament a la gran tradició humana: la família.

D’alguna manera, el capità Belloni  “que ve de la península” es va sorprenent a cada pas dels costums sicilians, aleshores molts desconeguts a la resta d’Itàlia, precisament perquè a les organitzacions sicilianes no els interessava donar-se a conèixer; aixecar la llebre en termes familiars. I per això utilitzen la poderosa emoció de la por.

Sciascia, va mostrant, a través dels diàlegs en els interrogatoris que realitza la policia, la singular personalitat dels protagonistes mafiosos. Així com els diferents factors que fan possible una organització com la màfia. En aquest sentit cal esmentar la figura del capo, qui representa el poder de la màfia, i, a la novel.la l’encarna  Don Mariano Arena, un home que opera a l’ombra, silenciós i desconfiat, al qual socialment se li atorga la saviesa de l’experiència. A través de la complicitat social i de les institucions, aconsegueix evadir la justícia.  

Com és evident, la màfia tindria més dificultats per subsistir si la classe política es posés d’acord per exterminar-la. Però la ma de la classe política teixeix xarxes d’encobriment en totes les institucions de l’estat :  poder judicial, poder mediàtic, policies…

Mentre el capità va avançant en les seves investigacions, el poder polític, des de Roma,  va treballant per tal que el cas passi completament desapercebut i es busqui la coartada perfecta que deixi impune el crim.

Sciascia utilitza un estil sobri, concís i realista, amb un llenguatge directe d’acord amb el caràcter de cada personatge, de manera que fa que la novel·la sigui molt eficaç en la seva denúncia. Els diàlegs, sovint breus i incisius, són fonamentals per descobrir els mecanismes de la màfia i les seves dinàmiques de poder.

Una nota de l’autor encapçala el relat amb un text de Shakespeare, potser a manera d’un símbol que representaria la màfia que si bé abans operava en l’ombra com l’òliba, ara, gràcies a la corrupció i la seva implicació social i amb la política, opera a plena llum del dia.  

… com l’òliba,

quan de dia apareix.

(Shakespeare, Enric VI).

Sciascia mostra com la màfia no és només una organització criminal, sinó un veritable sistema que influeix en la política, l’economia i les relacions socials. És una entitat invisible però omnipresent que prospera gràcies a la complicitat i el silenci d’una societat dominada per la por.

No cal dir que El dia de l’òliba transcendeix la realitat siciliana, esdevé una metàfora universal aplicable perfectament al fenomen de la corrupció política amb totes les dinàmiques dels poders de l’estat en joc i amb la connivència dels poders mediàtics. La veritat esdevé una matèria cada vegada més complexa en un context de manipulació permanent a través de les xarxes socials.   

“La veritat és al fons d’un pou: mires dins un pou i veus el sol o la lluna; però si t’hi tires a dins, ja no hi ha el sol o la lluna, hi ha la veritat”.


dilluns, 29 de juny del 2026

escriure una novel·la amb un tret al cap


BERNAT REHER
Escriure una novel·la amb un tret al cap
El Nacional
25|11|2024


Dies enrere sonaven les alertes: un mort a trets a Montgat. Ràpidament l’opinió pública va cercar-hi explicacions: drogues, màfies, comptes pendents... Per X circulava un vídeo en el qual es veia el cadàver. Molts dels mitjans van aprofitar les imatges per certificar la cruesa del que es va viure a les portes de l’escola Hamelin-Laie de Montgat. Us he de dir, però, que jo ja havia viscut una situació molt similar: va ser llegint la meravellosa El dia de l’òliba, novel·la de l’italià Leonardo Sciascia, publicada en català per L’Avenç (anys enrere ja l'havia publicada l'editorial Empúries) amb traducció magistral de Xavier Lloveras.

Poder, màfia i silenci

Apareguda originalment l'any 1961, aquesta va ser la primera novel·la publicada per l’autor, que anteriorment només havia vist editats reculls de relats. Leonardo Sciascia (1921-1989) és conegut per la seva tasca política: inicialment vinculat al PCI (Partit Comunista Italià) i més tard al Partit Radical i al Partit Socialista. A El dia de l’òliba un conductor d’autobús que fa tard: el narrador descriu un espai característic de Sicília, un matí qualsevol. D’improvís, quan el bus ja marxava, un home urgeix per pujar, i en obrir-se les portes de l’automòbil, algú l’assassina a trets. Aquest és el punt de partida del llibre. Posteriorment, coneixem el Capità Bellodi, vingut de Parma des de fa uns mesos, i que haurà d’investigar els motors de l’assassinat. Molt ràpidament, el lector sap que trobar l’assassí no serà cosa fàcil. Bellodi té diverses converses amb altres carabiners i testimonis del cas. El mort és un dels dos germans Colasberna, i el vincle amb la màfia és evident, encara que tothom nega l’existència de l'organització criminal. Tant en aquest llibre, com en llibres posteriors, com en la seva tasca política, Leonardo Sciascia es va dedicar a lluitar contra la màfia. En un article va acabar afirmant que la màfia "no se la combat amb més policia, sinó amb el dret".

El dia de l’òliba sembla una novel·la policíaca pel seu inici, però a la pàgina vint (en té cent) comencen a prendre protagonisme llargues converses metafísiques sobre el poder, l’existència de la màfia i el silenci. El protagonista encara amb la perspectiva d’algú que encara no coneix els mecanismes del sindicat del crim ni d'una població que oculta qualsevol informació que pugui incriminar el veí: ningú afirma amb certesa res. En canvi, apareix molt ràpidament Diego Marchica, qui serà acusat de l’assassinat, però amb manca de proves. La lluita per inculpar-lo i l’interrogatori seran els epicentres d’aquesta faula amb moralina final. L’òliba acaba apareixent en la dita popular siciliana incomprensible per al nostre inspector (i per a nosaltres). Una dita que fa referència a la lluita fratricida.

Una mirada crítica

La novel·la va tenir una fabulosa adaptació cinematogràfica de Damiano Damiani amb Claudia Cardinale i Franco Nero de protagonistes. I molts haureu sentit a parlar dels jutges Giovanni Falcone i Paolo Borsellino, assassinats per la màfia l’any 1992. Però la mirada crítica de Sciascia neix molts anys abans, l’autor havia assenyalat una banda i l’altra per inoperància i per la concentració de poder dels magistrats, especialment Sciascia va atacar durament contra Paolo Borsellino. Encara ara no s’han esclarit aquest gran cas que ha marcat durant dècades la vida a Sicília.

El dia de l’òliba és un text precís sobre les conseqüències morals de lluitar contra tot un estat paral·lel, també sobre la reconstrucció d’un país després de la dictadura feixista. Sciascia, en els seus textos teòrics (i en aquesta faula), responsabilitza a l’esquerra i a la dreta de no haver lluitat prou contra la màfia (una màfia que torna a estar de moda: la nova pel·lícula de Paolo Sorrentino, Parthenope, fa clara referència a Curzio Malaparte i la seva novel·la La pell). Va ser molt crític amb l’omertà, amb el silenci de la població siciliana, i dels alts càrrecs polítics. Va ser dels primers a demanar una actuació frontal per limitar-ne l’existència i combatre-la. Com combatre la màfia encara és un dels temes més interessants en la lògica binària del poder. Llibres, però, com el de Sciascia amplien qualsevol percepció i ens obliguen a preguntar-nos fins a quin punt nosaltres en som una mica còmplices amb el nostre silenci i amb la nostra inacció. 

 

diumenge, 28 de juny del 2026

cartes al director

 



elPeriódico.com

  

dissabte, 27 de juny del 2026

àlbum




Leonardo Sciascia
Racalmuto, 1921 - Palermo, 1989

Fotografia: Ferdinando Scianna


Un hombre camina y mira al objetivo. Su movimiento está encuadrado por la inmovilidad de dos niñas y por un relicario en un altar. Sciascia, con las manos en los bolsillos, pasa sin pararse, pero el disparo de un obturador cristaliza aquel caminar. Tras la cámara fotográfica está un amigo y, al mismo tiempo, un maestro. El fotógrafo y el escritor se habían conocido cuando Scianna era todavía un muchacho. En 1963 había expuesto en Bagheria una parte de sus fotografías de festividades religiosas. Sciascia había visitado la exposición y le había dejado una nota de felicitación. El escritor ya había publicado el que iba a ser su libro más famoso, El día de la lechuza, una novela policíaca en la que, por primera vez, se representa el momento en que la mafia pasa del campo a la ciudad. Poco tiempo después, Scianna lo va a visitar a Racalmuto, en su casa de campo. Aquel año Sciascia estaba trabajando en Muerte del inquisidor. «Fue como un rayo —cuenta Scianna—. Había encontrado la persona clave en mi vida. [...] Yo era impetuoso, como se puede ser a los veinte años. Sciascia era divertido, como les ocurre a menudo a los que devoran la vida, era alguien que la metabolizaba en términos éticos e intelectuales, y sus burlas, que podían ser terribles, las reservaba todas para la escritura». De aquel encuentro nació una colaboración artística y una amistad que duraría toda la vida.

Como muchos intelectuales de su tierra, Sciascia se sentía, al mismo tiempo, siciliano y extranjero. Era un ilustrado que poseía, sin embargo, una profunda percepción del misterio de la realidad. En A cada cual, lo suyo, otra historia de una mafia que ya es hoy «urbana y totalmente politizada», llega una carta anónima a un ignorante boticario del pueblo. En ella, se le amenaza de muerte. A partir de ahí, lentamente, toda la realidad se empieza a tambalear. Sciascia enrolla y desenrolla poco a poco la madeja; nada escapa a ese enredo. Con frecuencia, en sus investigaciones parte de un dato real, de un documento, de una gacetilla, como él las llamaba, historias verídicas que revelan un misterio, y de ahí, su escritura sobria es capaz de crear universos éticos y estéticos. En La Sicilia como metáfora escribe:  «Quisiera que se hablara de mí como individuo, un individuo que, por accidente, ha escrito libros: "ha contradicho y se ha contradicho", que es como decir que he vivido en medio de muchas "almas muertas", de muchos que ni contradecían ni se contradecían.

Alessia Tagliaventi


Escritores. Grandes autores vistos por grandes fotógrafos. Groffredo Fofi (editor). Blume, 2014. P. 418.

 

divendres, 26 de juny del 2026

els premis llibreter


La Vanguardia. 18|6|2026

dijous, 25 de juny del 2026

sciascia, un escriptor comprometedor


JAUME VICENS
Sciascia, un escriptor comprometedor
dBalears
15|1|2019


S’haurien d’escriure molts d’articles, d’extensió considerable, per abastar el que ha representat per al segle XX l’obra de Leonardo Sciascia. Com que enguany farà trenta anys que es va morir, segurament es publicaran moltes noves aportacions. Només si haguéssim de comentar la seva faceta com a articulista per ventura hi hauria material per escriure una tesi. L’any 1955 ja publicava articles al diari L’Ora de Palerm, la ciutat irremeiable, tal com va advertir un dia. Posteriorment va escriure al Corriere della Sera o La Stampa i a revistes i setmanaris com ara Epoca, Pano-rama o L’Expresso. També va ser col·laborador habitual de revistes literàries o suplements de cultura; Raccoglitore, La Gazzeta di Parma, Nuova Corrente o Letteratura. Els primers articles de tots, però, daten de 1944; són els de la revista Vita Siciliana. Hi podríem afegir els articles que va publicar a la premsa d’Espanya o de Llatinoamèrica.

D’un home que als catorze anys ja havia llegit més dels tres-cents llibres que hi havia a la biblioteca de la família, se’n podia esperar qualsevol cosa. Sciascia va pegar pel cantó de l’heterodòxia. En temps de Togliatti es va distanciar del PCI perquè pensava que el pragmatisme ja havia tengut les seves oportunitats. A la novel·la A cadascú el que és seu —publicada en català l’any 1968 a la col·lecció El balancí—, segons opinió molt general la millor novel·la que va escriure sobre l’entorn de la màfia, ja hi denunciava una connivència fàctica dels delinqüents amb l’esquerra italiana. Convé recordar que l’any 1961 l’escriptor italià va publicar El dia de l’òliba —en català editada per Empúries l’any 1989— i que la reacció de la dreta italiana, llavors sota mandat de la Democràcia Cristiana, va desmentir l’opinió que a Sicília hi comandàs cap organització denominada màfia. Sciascia, nascut a Racalmuto, vila de la regió d’Agrigent, va ser valent i va tenir sort perquè altres persones com ell, a Sicília hi varen fer la pell.

La crítica especialitzada ha qualificat d’incòmoda l’obra d’Sciascia, un escriptor compromès que no es mossegava la llengua; un home, per tant, perillós per a l’statu quo de la política italiana, perquè es va dedicar a desentranyar els mecanismes corruptes del poder i les trames criminals adherides, de gran calat immoral segons ell. Era un home comprometedor i, per aquest motiu, vilipendiat i decantat socialment. La seva obra —hi ha molt de consens entre la crítica especialitzada— va possibilitar la renovació de la novel·la policial, també denominada negra, que es va publicar durant els darrers trenta anys del segle passat. Per cert que en aquesta contribució hi hauríem d’afegir un bon nombre d’escriptors catalans. Sovint, entre els escriptors que s’anomenen com a renovadors del gènere, hi trobam Rubem Fonseca, Donald Westlake, Petros Markaris, Vázquez Montalbán, Andrea Camilleri... Doncs bé, també hi hem d’afegir Manuel de Pedrolo i no és l’únic cas en llengua catalana.

Efectivament, Sciascia va contribuir a la renovació del gènere d’una manera específica, sobretot mitjançant un recurs molt seu, l’ús de la denominada enquesta judicial, manegament tècnic que li va servir per denunciar el dèficit atàvic que patia, segurament encara ara, la justícia italiana, immersa llavors en el sistema feixista. La darrera novel·la que va escriure Sciascia, poc abans de morir, la va titular Una història senzilla, una novel·la negra siciliana, amb rerefons de màfia i droga. Publicada en català per Edicions 62 l’any 1990, inclou un postfaci d’Assumpta Camps que és molt útil per a comprendre l’univers literari de l’escriptor d’Agrigent. En aquest estudi, Camps ens informa que l’escriptor fuig de la concepció de la literatura com a bàlsam i que per això va adquirir un valor eminentment polèmic. La denúncia permanent de l’irracionalisme, sense fer concessions a la retòrica; una literatura que s’acaba confonent amb l’assaig, que respon a l’imperatiu de recrear aprofitant el caos. Una manera d’escriure que respon a una estètica austera, simple, clara, que cerca l’eficàcia de la immediatesa de la paraula.

Continua Camps: «Una Sicília no idealitzada, sinó esqueixada en les seves contradiccions essencials. D’aquí la necessitat de recórrer a les estructures de la raó, per tal de comprendre, a fi de combatre». Segons Camps, tota l’obra d’Sciascia es desenvolupa partint de la realitat com a pretext, d’un fet de crònica contemporània, de l’estricta contemporaneïtat factual. Literatura assagística, fins a demostrar la complexitat que s’amaga al darrere de tota situació real aparentment simple, per desmentir la versió oficial dels fets, falsejadora... propagandística. Les contradiccions del present que són resultat d’un procés històric: l’obscurantisme que presideix la vida siciliana del segle XX té el seu origen i la seva explicació en el fracàs de la Il·lustració a l’illa. I sobre la possibilitat de combinar història i ficció, com experiència, també siciliana, de Tomasi di Lampedusa (Il gattopardo, 1958), «... que cau en l’abstracció, és a dir, en una literatura evasionista i elitista, en fi, que abdica davant la realitat.»

L’emmascarament oficial dels fets, la impossibilitat, per tant, d’administrar la justícia. És per aquest motiu que algunes de les novel·les d’Sciascia estan ambientades en la Itàlia de Mussolini. El cas és que l’escepticisme de l’escriptor perdura, enllà dels anys cinquanta. Terrible, molt descriptiu és el final de la narració titulada A cadascú el que és seu. Resulta que quan Laurana, jove professor d’institut que és assassinat per haver volgut investigar un fet criminal produït en una vila de l’interior de Sicília, es desplaça al Parlament nacional, no hi troba més que una xarxa de silenci i complicitats. Després d’haver estat assassinat Laurana, els capitosts de la vila, reunits, fan un intent de comentari, durant la tertúlia quotidiana i don Luigi, un dels principals vilatans, sentencia: «I què aconseguirem parlant? El que jo sé ho saps tu i ho sabem tots. Per què parlar-ne?»

Cal afegir que l’obra de creació d’Sciascia es completa amb una estricta producció assagística sobre la literatura italiana, sobre els principals poetes, la cultura popular, les festes religioses de Sicília i el seu folklore més destacat. Un seguit de reflexions referides a la manera de ser dels sicilians que, gràcies a la totalitat i a la qualitat de la seva obra, adquireix un caràcter universal. Llegir alguns estudis sobre les seves aportacions fan pensar si l’abast de la seva capacitació té similituds amb les que va fer Manuel de Pedrolo.

 

dimecres, 24 de juny del 2026

la caldera esquerdada





dimarts, 23 de juny del 2026

litúrgia, esforç i enganyifa a l'hora d'escriure


CARLOTA GURT
Litúrgia, esforç i enganyifa a l'hora d'escriure
Arallegim
6|6|2026


Hi ha una pregunta que es repeteix sovint als escriptors; la fan els periodistes bons i els dolents (fins i tot a The Paris Review), la fan els lectors, la fan els aspirants a escriptor, la fan altres escriptors, la fan també els amics de l'escriptor; és una pregunta que apareix una vegada i una altra com si amagués el secret de l'èxit (o el fracàs) de l'autor o d'una obra. Ho puc entendre, esclar; de la mateixa manera que, si ens volem aprimar, li preguntem a l'amic que s'ha aprimat deu quilos com s'ho ha fet, imaginem que si volem escriure, podem fer el mateix: imitar una fórmula, un mètode. Reconec que també a mi m'interessa la pregunta; per més que no cregui en fórmules ni mètodes, de vegades pots aprofitar o adaptar alguna de les idees dels altres. La pregunta és: quan i on escrius?

Hi ha escriptors que escriuen al matí, d'altres al vespre —si bé n'hi ha menys que escriguin a primera hora de la tarda—, alguns en horaris intempestius (es veu que Murakami es lleva a les quatre de la matinada per escriure, que és més o menys l'hora que diuen que Dostoievski acabava d'escriure i es posava a dormir). Sobre el lloc on s'escriu també n'hi ha per a tots els gustos: casetes apartades (Woolf), habitacions folrades de suro (Proust), escriptoris amb pomes podrides (Schiller), bars (J.K. Rowling), hotels (Nabokov i el Fairmont Le Montreux Palace), biblioteques (Borges), places (Perec i la Place Saint-Sulpice). Alguns escriptors escriuen asseguts, altres estirats, uns quants drets. N'hi ha que necessiten silenci, n'hi ha que volen soroll continu (que és una altra mena de silenci). Existeixen els devots de l'escriptura a mà (i aquí entraríem en els fetitxes dels estris per escriure: plomes, llapis, bolis de determinada marca i color, etc.) i els que no poden prescindir de l'ordinador (i llavors: tipus de lletra, mida, espaiat, software i companyia).

Malgrat que les respostes no podrien ser més varaiades, es continua perseguint El Mètode. Els mateixos escriptors s'encapsulen en els seus rituals (aka manies), amb una fe gairebé supersticiosa: potser tenen por que si alteren el que els ha funcionat fins llavors, el resultat se'n ressenti. És per això que s'acaben creant mites al voltant d'aquest tema. Escriure esdevé llavors un cerimonial amb una litúrgia concreta: s'entra al santuari escollit i s'executen els ritus establerts. Escriure, en efecte, és un acte de fe.

 Escriure és com dormir

Quan m'ho  pregunten a mi —on i com escrius?—, responc que escric quan puc (gairebé mai, però, si escau, a l'hora que convingui, tot i que per motius pràctics, no pas supersticiosos, acaba sent en horari laboral stàndard), que escric a l'ordinador asseguda en una pilota de 65 cm de diàmetre (perquè la inestabilitat contribueix que no se m'atrofïi la musculatura i qui sap si les idees també). Però sempre repeteixo que escriure és com dormir: evidentment hi ha certs espais i condicions més òptimes per dormir —un llit, un entorn sense estridències—, però si tens son de veritat acabaràs dormint on sigui: a terra, al metro, a classe. Amb l'escriure passa el mateix; qui té necessitat d'escriure, acabarà escrivint on i com pugui. Per això, em rebel·lo contra el fetitxisme del ritual i el santuari. La litúrgia no fa escriptors, fa maniàtics.

Hi ha una altra pregunta que reiteradament fan als escriptors publicats o aquells que volen arribar a ser-ho, és una pregunta que fan tant estudiants de l'institut on has anat a fer una xerrada com adults que assisteixen a una conferència o que et demanen que els signis un llibre. La pregunta acostuma a anar precedida d'una introducció: m'agrada escriure, voldria ser escriptor, estic escrivint una novel·la, no sé com posar-m'hi, així que: com ho he de fer per ser escriptor? La resposta és ben simple. Per ser escriptor cal fer una sola cosa, una sola cosa que no té res a veure amb tenir pomes podrides a l'escriptori i asseure-s'hi a les tres en punt de la matinada amb una Remington Victor T. Sempre els dic que per escriure l'únic que cal és: escriure. Quina obvietat, oi? Cert, però és que sovint em fa l'efecte que hi ha persones que s'enderien tant amb el decorat que perden la perspectiva. Si vols escriure només cal que escriguis. La repetició és el millor (l'únic?) mètode: igual que una criatura quan comença a dibuixar fa cavalls que semblen gossos i és només gràcies a la perseverança i a fixar-se en els errors que la tècnica es va polint, també en l'escriure hi ha una part important de pràctica i revisió crítica.

Aquest mètode, però, és poc popular. Sempre es prefereixen mètodes miraculosos que prometin una obra mestra amb poc esforç —baixar deu quilos en una setmana—. Un altre dia ja parlarem de la tercera (absurda) pregunta recurrent: la inspiració.


dilluns, 22 de juny del 2026

sciascia, la consciència d'itàlia


JUAN CRUZ
Leonardo Sciascia, 100 años de la conciencia de Italia
Babelia | El País
14|8|2021

Dos años antes de su muerte, Leonardo Sciascia (Racalmuto, 1921-Palermo, 1989) decidió arremeter no sólo contra la Mafia, piedra negra de su país y de su tierra natal, Sicilia, sino contra aquellos que se aprovechaban de sus denuncias contra esa organización criminal para medrar en los negocios y en la política, entre ellos los líderes visibles e invisibles de la Democracia Cristiana, que dejó morir a Aldo Moro, secuestrado por esa otra banda implacable que fue la sangrienta Brigadas Rojas. En aquel país poseído por el gen más peligroso desde el fascismo de Mussolini, la arriesgada denuncia del hombre que había sido llamado “conciencia de Italia” le costó a Sciascia ataques que él arrostró sin otro apoyo, casi, que el que le dio el periodista más importante de entonces, Indro Montanelli, que dijo que no hacía nada sin pensar qué hubiera hecho en su lugar el autor de Todo modo.
Sciascia sobrellevó aquella polémica como una más de una vida que lo llevó del periodismo a la política y a la ficción literaria. Marcado por aquel asesinato (primavera de 1978) del influyente líder político abandonado por los suyos escribió El caso Aldo Moro, “terrible panfleto escrito cuando la muerte y el crimen atraparon a Italia del todo”, como escribió aquí Rafael Conte. Hasta entonces prácticamente todos sus libros, incluidas las ficciones (como A cada cual lo suyo, 1966, o Todo modo, 1974, reeditados ahora por Tusquets), tuvieron que ver con esa amenaza que removió la conciencia intelectual, política y poética del escritor de Racalmuto.
A cada cual lo suyo es el desarrollo, lleno de humor, de un incidente de cuernos que ocurre en un pueblo sin nombre que se va desarrollando de acuerdo con las instrucciones que hicieron visible el poder de la mafia. No hay en este libro, entre los primerizos de su obra, tan solo un relato de lo que ocurre en un pueblo cuando desvarían sus fortalezas morales, sino una crítica sistemática de los distintos poderes simbólicos manejados por la mafia para chantajear a la sociedad. Todo modo, por otra parte, es quizá la novela más completa en cuanto que reúne en un escenario perfecto para Sciascia, una iglesia que deviene en hotel, a un sacerdote que resulta ser como el capo de una mafia peculiar y a un grupo selecto de funcionarios y políticos que llevan a sus amantes a unos ejercicios espirituales en los que irrumpe dramáticamente el hábito mafioso del chantaje y el asesinato. Un pintor muy conocido, detrás del que se adivina el propio narrador, va interpretando las paradojas crueles que dan de sí las distintas escenas de aquella sucesión de hipocresías, como si estuviera describiendo los distintos estadios a los que llega la Mafia en su sistemática destrucción de instituciones e individuos.
Como suele ocurrir en Sciascia, especialmente en Todo modo, se muestran atisbos de las pasiones literarias que están detrás de su propia escritura, como Cervantes, Borges, Stendhal o los clásicos italianos. A esos escritores literarios él añadía Bertrand Russell y José Ortega y Gasset. Al pensador español llegó por casualidad cuando descubrió (según contó en un artículo publicado en EL PAÍS, donde colaboró habitualmente) en una librería un volumen traído de España por un soldado italiano que aquí hizo la guerra en el bando fascista. “Ortega. Me apasiona. Me ha enseñado tantas cosas. En un momento se le alejó de la cultura contemporánea. Fue una injusticia y un error”.
Entró en política, como concejal, en Sicilia, de la mano del Partido Comunista, aunque no militó (“estuve cerca del PCI porque era liberal”). A finales de los años setenta del siglo XX aceptó ser diputado del Partido Radical, y como tal presidió la comisión que estudió el asesinato de Aldo Moro, pero luego se cansaría de las servidumbres de ese oficio, que había alternado con la literatura, se retiró a vivir a París, a cumplir con la pasión de escribir y de editar, pues fue colaborador decisivo de la firma Sellerio, donde él descubriría para Italia al entonces (1983) muy joven pensador español Fernando Savater.
El caso Moro, y su interpretación del mismo, lo pusieron al rojo vivo contra la política oficial italiana. Él llegó a decir que semejante proceso representaba “una negación del Estado”. “Se ha querido afirmar contra Moro la existencia del Estado y en realidad era la negación”, dijo en EL PAÍS a José Martí Gómez y Josep Ramoneda. “Un Estado que permite que se pueda secuestrar al presidente del partido político más importante; un Estado que en 55 días no lo consigue más que muerto, y aún porque se le ha indicado el sitio; un Estado que no consigue proteger a ningún ciudadano…Un Estado así no tiene el derecho de afirmar la razón de Estado y de no negociar. La vida del ciudadano inocente está por encima de todo y hay que negociar”.
Su pasión por poner al servicio del compromiso político su propia vocación literaria venía, dijo él, de la experiencia de los pelotones de fusilamiento que ejecutaban a los enemigos de Mussolini, “una visión del poder como hecho criminal”. “El poder del Estado. El poder de la Iglesia. El poder mafioso”. Y serían esos poderes los que, en ficción y en periodismo o investigación, serían las dianas en las que clavó las flechas, a veces proféticas, de la prosa que lo convirtieron en la conciencia de Italia, como fue llamado por sus contemporáneos.
Fue, además, una persona extraordinaria, muy querido en Italia y por donde fue. De ese aspecto humano, uno de sus grandes amigos, el periodista Juan Arias, entonces corresponsal de EL PAÍS en Roma, que sigue en este periódico desde Brasil, nos hizo este apunte: “De Sciascia siempre aprecié su autenticidad. No tenía dobleces ni tampoco se doblegaba. Era austero en su vida e incorruptible. Fiel a sus amigos y siempre reservado. Era la conciencia crítica del país y siempre estuvo fuera de las modas. Era entrañable”.

diumenge, 21 de juny del 2026

víctor del árbol, novel·lista


La Contra | La Vanguardia. 11|6|2026.


dissabte, 20 de juny del 2026

la gent de les biblioteques té raó


EMPAR MOLINER
La gent de les biblioteques té raó
Ara
12|6|2026

Tenim els mestres en vaga —i aquest cap de setmana es manifesten—, però hi ha un altre col·lectiu (i m'entendreu si dic que és més silenciós) que en fa: els bibliotecaris. En principi la vaga era només a Barcelona, però s'ha estès a tot Catalunya. Denuncien la manca de reconeixement laboral i les conseqüències del nou conveni.
La manca de reconeixement no cal ni esmentar-la. Li dius a un estudiant si voldria fer biblioteconomia i et mira com si li haguessis proposat d'anar a picar pedra a Sibèria. Els grans es miren els bibliotecaris com una mena de dropos que es passen el dia llegint.
De les condicions laborals sí que en podríem parlar. Fan 11 hores al dia i, sobretot, no fan la seva feina. Hi ha qui va a buscar llibres a la biblioteca. Però hi ha qui va a llegir-hi revistes. O diaris. I ara que molts són digitals, no cal anar-los a buscar. Els bibliotecaris, doncs, són avui uns gestors de wifi. Fins i tot queda enrere aquell passat recent en què els nois i noies hi anaven per fer servir els ordinadors amb internet i es determinava un temps d'ús perquè en gaudís tothom. Ara els nois i noies no cal ni que entrin a la biblioteca per tenir internet. Seuen al pedrís de l'entrada i aprofiten la xarxa per mirar reels. No em sembla malament, que consti. Vinc d'un temps en què si algú et preguntava —amb sinceritat— "Com estàs?", podies contestar amb tota mena de matisos lingüístics. Avui el "Com estàs?" es pot contestar amb una emoticona. Un somriure, una caca, una cara enfadada.
Pot passar que la feina de bibliotecari sigui, en un futur, tan testimonial que la pugui fer un robot. Que no calgui guardar llibres en paper. Com no cal ara guardar discos. Escric aquestes línies des de la Biblioteca Gabriel García Márquez, de Barcelona, on he anat a gravar un pòdcast per a la Setmana del Llibre en Català. M'he assegut en una de les butaques, tan còmodes, i he mirat al voltant. He pensat, veient els cartells a les parets que cridaven a la vaga, que cal donar tot el nostre suport als bibliotecaris i bibliotecàries de Catalunya.

 

divendres, 19 de juny del 2026

el semen mola


ESTHER ARMORA
JORDI MARTÍNEZ
Polémica por un libro infantil en las bibliotecas catalanas: «Pega una foto de tu primera eyaculación»
Abc
2|6|2026


Vox y la Asociación de Abogados Cristianos, que hace dos años cargaron contra una guía utilizada en las escuelas catalanas que en uno de sus talleres enseñaba a los niños de tres años a masturbarse -finalmente fue retirada por la Generalitat-, han denunciado el material calificando su contenido de «inapropiado y potencialmente dañino para los menores». Según los denunciantes, el libro puede constituir un riesgo de exposición prematura a la sexualidad explícita. «No es adecuado ni ético que se anime a los niños a registrar experiencias sexuales», afirman a ABC.

El diputado de Vox Manuel Acosta, advierte en declaraciones a ABC sobre el riesgo que supone que esta obra esté al alcance de los niños en las bibliotecas públicas. «Hace poco se viralizó en redes sociales el libro 'El semen mola', disponible en más de 200 bibliotecas públicas de Cataluña. En este execrable manual de perversión de menores aparecen ilustraciones promiscuas, inadecuadas, con la intención de arrebatarle a nuestros menores su inocencia y su infancia».

«Un libro que invita a los pobres niños a hacerse y compartir fotos de su primera eyaculación, entre otras barbaridades. Al permitirlo, el Departamento de Educación de la Generalitat ha traspasado todos los límites de la decencia. ¿En qué cabeza cabe? ¡Dejen de sexualizar a los niños!», denuncia Acosta.

Subraya que «se trata de la enésima intentona para ejecutar el plan de la 'doctrina Celaá', aquel que se basaba en que 'Los hijos no pertenecen a los padres, sino al Estado'. ¡Pues no! Somos los padres, en virtud de la patria potestad, y no las instituciones públicas, quienes tenemos el derecho y la obligación de educar a nuestros hijos».

«Sobrepasa los límites razonables»

El profesor de secundaria Manuel Hurtado (nombre ficticio) relata a este diario cómo un día descubrió a sus alumnos hojeando el manual. «Llegué en septiembre al nuevo instituto al que me habían asignado y, un día, en un cambio de clase, me encontré a varios alumnos intercambiándose estos libros. Me llamó la atención y quise ver de qué se trataba. Descubrí que estaban en una estantería al fondo del aula, a disposición de los estudiantes, y que formaban parte de la colección completa», explica el docente, que también censura la forma de exponer el material a los menores.

«Bastó con hojearlos para darme cuenta de lo que había dentro. Me pareció completamente desproporcionado, con contenidos que, a mi juicio, sobrepasan cualquier límite razonable, incluso para un público adulto. Desde luego, no tienen nada de educativo», denuncia Manuel.

Desde Abogados Cristianos, su presidenta Polonia Castellanos, recuerda que su asociación ya habían denunciado el reparto del libro en todas las bibliotecas de España. Comenzó en Andalucía y ahora está en casi todas las bibliotecas de Cataluña».

A juicio de Castellanos, se trata de un manual «sin interés informativo, que no es educativo, y lo único que pretende es adoctrinar a niños cada vez más pequeños y hipersexualizarlos». A su entender, «este libro debería ser retirado porque no solo va en contra del deber y la obligación de las Administraciones de neutralidad sino que, además, intenta pervertir a niños cada vez más pequeños con escenas sexuales totalmente explícitas y sin ninguna finalidad. Pensamos que con este tipo de libros lo que se pretende es despenalizar delitos que jamás deberían ser sacados del código penal».

Por su parte, algunos defensores del libro argumentan que se trata de un manual educativo sobre sexualidad, diseñado para promover la información y la aceptación del propio cuerpo de manera responsable y con el acompañamiento familiar. En este sentido, aseguran que el enfoque pretende abordar temas que los jóvenes enfrentan naturalmente y ofrecerles herramientas para comprender su desarrollo corporal.

El año pasado el manual levantó también polémica en Castilla y León. El asunto llegó a las Cortes leonesas, donde Vox reclamó la retirada del libro que había llegado a escolares de 11 años en el colegio La Cortina de Fabero (León), durante un tenso debate que incluso requirió la intervención del presidente de las Cortes, Carlos Pollán.

Un año antes, en 2024, la asociación Abogados Cristianos pidió a la justicia la retirada del libro de la biblioteca de Dos Hermanas (Sevilla). Un juzgado de la capital andaluza desestimó en primera instancia las medidas cautelares solicitadas por la organización al dictaminar que «no se acreditan cuáles son los daños y perjuicios irreparables» que ya denunció Vox en el pleno municipal. Ante esta decisión, la asociación de juristas decidió recurrir el auto en primera instancia reiterando la solicitud de las medidas cautelares, es decir, la retirada de estos libros de la biblioteca de manera preventiva ante la sala de lo Contencioso Administrativo del Tribunal Superior de Justicia de Andalucía (TSJA). Finalmente, el alto tribunal lo desestimó.