dimarts, 18 d’agost del 2009
bestiari d'estiu
Cigarra en noche de luna
Atalayada, agita la matraca
de su voz, que traspasa el horizonte
del árbol, la cigarra, y llama a mitin
a los grillos en camas de rocío.
Sobre los tanques frescos de los sapos
los grillos mueven verdes batallones.
Manda la capitana chilladora
y cercan los balcones de la luna.
Con peluca de nieve, la levita
de Orión abotonada, y muy de azules,
una mano de azufre, otra de yeso,
la luna dobla el cuerpo saludando;
y los grillos levantan, bayonetas,
hacia su reina las agudas patas.
Alfonsina Storni
Escrit per
matilde urbach
Etiquetes:
Alfonsina Storni,
entomologia recreativa
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Aquest grills sempre han estat d'allò més tradicionals, només cal fer esment en el que criden afanosament en les nits de lluna plena: riiiiiiics, riiiiiiiiiics.
ResponEliminaÉs un acudit d'estiu, no té l'obligació de fer gràcia; fa massa calor.
...ei vei,...calor, calor, eh?, deu n'hi dò....maco el poema del grills.
ResponEliminaOh..oh.. No estaves de vacances, Robert?? O és el contestador automàtic?
ResponEliminaHi ha alguna cançó que es menciona l´autora d´aquest poema, sabeu quina és?
ResponEliminaImma
Alfonsina Storni també forma part de la llista dels escriptors suïcides. La Storni ho va fer per immersió: es va ofegar al mar del Plata. La cançó que esmentes és "Alfonsina y el mar". Jo la conec cantada per la Mercedes Sosa, però es poden trobar mil versions.
ResponEliminaPor la blanda arena que lame el mar
su pequeña huella no vuelve más
Un sendero sólo de pena y silencio
llegó hasta el agua profunda
Un sendero sólo de penas mudas
llegó hasta la espuma
Sabe Dios qué angustia te acompañó
qué dolores viejos calló tu voz
Para recostarte arrullada
en el canto de las caracolas marinas
La canción que canta en el fondo
oscuro del mar la caracola
Te vas Alfonsina con tu soledad
¿qué poemas nuevos fuiste a buscar?
Una voz antigua de viento y de sal
te requiebra el alma y la está llevando
Y te vas hacia allá como en sueños
dormida, Alfonsina, vestida de mar
Cinco sirenitas te llevarán
por caminos de algas y de coral
Y fosforescentes caballos marinos
harán una ronda a tu lado
Y los habitantes del agua van a jugar
pronto a tu lado
Bájame la lámpara un poco más
déjame que duerma, nodriza, en paz
Y si llama él, no le digas que estoy
dile que Alfonsina no vuelve
y si llama él, no le digas nunca que estoy
Di que me he ido
Te vas Alfonsina con tu soledad
¿qué poemas nuevos fuiste a buscar?
Una voz antigua de viento y de sal
te requiebra el alma y la está llevando
Y te vas hacia allá como en sueños
dormida, Alfonsina, vestida de mar