[Carta a Max Rychner. 20 de juny de 1927]
"Para el autor de estas líneas hubo un momento en que, en efecto, se vio preso de una terrible, de una espantosa aversión hacia la pluma, un momento en que estaba tan harto que apenas soy capaz de describirlo, en que, por poco que empezara a utilizarla, se convertía en todo un estúpido; y para librarse de este tedio de la pluma, empezó a lapicear, a esbozar, a garabatear. A mi juicio, con la ayuda del lápiz, podía jugar, componer mejor; me pareció que, de este modo, renacía el placer de escribir. Puedo asegurarle que usando la pluma (y eso empezó en Berlín) asistí al auténtico colapso de mi mano, a una suerte de crispación de cuyas garras me fui liberando a duras penas y con lentitud. La impotencia, la crispación, la apatía son siempre algo físico y mental a la vez. Pasé, pues, por un período de decaimiento que, por así decir, se reflejaba en la escritura a mano, en la disolución de la misma, y fue copiando lo que había escrito a lápiz cuando, como un niño, aprendí de nuevo a escribir."
Robert Walser. Escrito a lápiz. Microgramas I (1924-1925). Siruela, 2005. P. 321.
Sempre oblidem que la mà és una part important de l'escriptor i que, moltes vegades, són les mateixes paraules les que l'obliguen a escriure.
ResponEliminaJo crec que aquest home és diferent, Clidi. Aquest escriu per a disoldre's, per a arribar al silenci. Se'm fa molt difícil d'explicar.
ResponEliminaÉs Bartleby, càsumentot.
"La gloria o el mérito de ciertos hombres consiste en escribir bien; el de otros consiste en no escribir", diu la sentència de Jean de la Bruyère que encapçala Bartleby y compañía de Vila-Matas. Doncs això.
desfer-se en la pròpia escriptura fins arribar al no res, sembla prou atractiu :)
ResponEliminaper cert, se us va trobar a faltar mestressa :)
A mi m'està deixant tan feta pols que no puc dir ni mu, m'haig de limitar a copiar.
ResponEliminaTot s'encomana.
És bonic això que em dius, Clidi. Avera si en una altra ocasió...llavors em fotereu fora a cosses!! :)
Ës com dia Hoffmansthal a la carta a Lord Chandos, "que las palabras se me pudrían en la boca como hongos" O alguna cosa semblant, que jo ja tinc una edad... Doncs,mira, que a mi aquesta faceta com que m'atreu, una mena de vertígen. Estic per deixar de deixar petges i caminar de puntetes.
ResponEliminaPos jo m'estimaria més no fer-ho, tu ja m'entens, estimat Veí.
ResponElimina