William Faulkner. Gambito de caballo. Alianza, 1972. [traducció de Lucrecia Moreno de Sáenz]
Si bien la estructura narrativa de Gambito de caballo (1949) no permite definir este libro como una novela, ya que los seis capítulos que lo componen no forman un continuo argumental, la circunstancia de que todos los relatos sean de corte policíaco y tengan un mismo protagonista –Gavin Stevens, licenciado en Filosofía por Harvard y Heidelberg y fiscal del distrito de Yoknapatawpha- lo diferencia de una simple recopilación de cuentos. Crímenes cuyos perpetradores o víctimas son retrasados mentales, asesinatos motivados por la codicia o los celos y vinculaciones familiares centradas en la ambivalencia del amor y el odio constituyen la materia prima de los enigmas que ha de descifrar el fiscal Stevens, que basa sus inferencias y conjeturas en un profundo conocimiento de la condición humana. En estos relatos William Faulkner (1897-1962) limita voluntariamente las posibilidades argumentales para acomodarlas a las reglas de la intriga; sin embargo, el escenario geográfico y el clima moral son los mismos que animan ¡Absalón, Absalón ! y sus grandes novelas: el paisaje del norte del Mississippi y la indagación acerca de las contradictorias pulsiones que conducen a los hombres a la ruina y a la destrucción.
[de la contraportada]
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada