La mouche
entre la scène et moi
la vitre
vide sauf elle
ventre à terresanglée dans ses boyaux noirs
antennes affolées ailes liéespattes crochues bouche suçant à vide
sous mon pouce impuissant elle fait chavirer
le mer et le ciel serein.
le mer et le ciel serein.
Samuel Beckett. Poemes i mirlitonades. Ed. 62. Traducció de Maria del Mar Díaz i Amat.
La mosca
La mosca
entre l'escena i jo | el vidre | buit llevat d'ella | boca avall | cenyida en els seus budells negres | antenes embogides ales lligades | potes ganxudes boca xuclant en el buit | sabrejant l'atzur esclafant-se contra l'invisible | sota el meu polze impotent fa sotsobrar | la mar i el cel serè.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada