Ahir erem 16 i quan tot just passaven un parell de minuts de les vuit vam començar a parlar de Martin Eden (1909) la novel·la de Jack London. El llibre havia estat proposat per Pascual Bernat i va ser ell mateix qui va iniciar la tertúlia introduint-nos a la persona i obra de London. En poques trobades hi ha hagut una unanimitat tant aclaparadora, a tothom que l’havia llegit l’hi va agradar bastant o molt i per a alguns (com el que això escriu) va significar una agradable sorpresa.
En Pascual va començar remarcant els aspectes autobiogràfics que tenia l’obra i la forma de plasmar en ficció les idees evolucionistes d’Spencer i el pensament de Nietzsche, present en moltes obres de London. Ens va confessar que des de la seva joventut aquest és un dels seus autors preferits sobre tot pel vitalisme humà que desprèn la seva obra i per la sensualitat narrativa que fa de la seva lectura un plaer gairebé físic.
En Pascual va començar remarcant els aspectes autobiogràfics que tenia l’obra i la forma de plasmar en ficció les idees evolucionistes d’Spencer i el pensament de Nietzsche, present en moltes obres de London. Ens va confessar que des de la seva joventut aquest és un dels seus autors preferits sobre tot pel vitalisme humà que desprèn la seva obra i per la sensualitat narrativa que fa de la seva lectura un plaer gairebé físic.
Una de les coses més interessants que va dir és que Martin Eden es podria llegir com una traducció en forma de ficció del pensament Nietzschià, en concret la metamorfòsi de l’esperit explicada a Així parlà Zaratrusta i que transcorre per tres fases simbolitzades pel camell (els que suporten la càrrega de la moral), el lleó (estadi en que es neguen els valors tradicionals) i el nen (es quan es lliura d’aquesta càrrega i adquireix uns nous principis),
Els aspectes que més van atreure de la novel·la són: que representa una contundent crítica de la societat fins el punt que el protagonista es rebel·la contra ella amb totes les seves conseqüències, l’impuls de vida que traspua el relat, l’estil planer i entenedor, i la facilitat que té l’autor amb la seva prosa de comunicar emocions que moltes vegades semblen tant actuals que resulta difícil creure que faci més d’un segle que hagi estat escrita.
Un petit punt de discrepància va ser quan es valorà la importància de l’amor en el desenllaç final del relat. Per alguns el protagonista fa gala d’una radicalisme tant extrem que no li permet cap relliscada o errada ni seva ni dels que l’envolten el que provoca que la vida es converteixi en un turment.
Per cert, en MV va recomanar la lectura d’un relat titulat El fuego de la hoguera, és present en alguns reculls de contes com la Quimera del oro i segons ell és d’una perfecció inaudita, cosa que creiem de dalt a baix perquè les seves recomanacions per nosaltres són com un dogma.
Res més, només agraïr la presencia de totes/tots i en especial la d’en Pascual Bernat i la seva esposa.
Els aspectes que més van atreure de la novel·la són: que representa una contundent crítica de la societat fins el punt que el protagonista es rebel·la contra ella amb totes les seves conseqüències, l’impuls de vida que traspua el relat, l’estil planer i entenedor, i la facilitat que té l’autor amb la seva prosa de comunicar emocions que moltes vegades semblen tant actuals que resulta difícil creure que faci més d’un segle que hagi estat escrita.
Un petit punt de discrepància va ser quan es valorà la importància de l’amor en el desenllaç final del relat. Per alguns el protagonista fa gala d’una radicalisme tant extrem que no li permet cap relliscada o errada ni seva ni dels que l’envolten el que provoca que la vida es converteixi en un turment.
Per cert, en MV va recomanar la lectura d’un relat titulat El fuego de la hoguera, és present en alguns reculls de contes com la Quimera del oro i segons ell és d’una perfecció inaudita, cosa que creiem de dalt a baix perquè les seves recomanacions per nosaltres són com un dogma.
Res més, només agraïr la presencia de totes/tots i en especial la d’en Pascual Bernat i la seva esposa.
Robert, ets el meu ídol.
ResponElimina...si no és en plan "becerro de oro"...això pot ser l'inici de una gran amistat (et deixo ser en Bogart i jo seré el comisari(per l'alçada més que res))
ResponEliminaPa dogma, el de Lars von Trier, exagerat!!
ResponEliminaAquest "El fuego de la hoguera" suposo que és el que en anglès es titula "To burn a fire" i és citat arreu com un conte modèlic d'aquells d'antologia universal.
ResponEliminaDiu en Mitchum (se'l menja la mandra i m'ho està dictant) que aquest conte apareix, precisament, a la primera part de l'Antología del cuento norteamericano feta per en Richard Ford i publicada per Círculo de lectores. Ens la recomana amb tant d'entusiasme, que li he haugut de fotre una cossa al cul per fer-lo callar. Pesssssssat.
ResponElimina[sembla que haurem de llegir el conte]
Estic d'acord amb això de Nietszche i London, intuïtivament podria ser.
ResponEliminaEstic remenant pels blogs per provar de passar les hores del futbol sense saber-ne res. És cert que podria pagar-ho tot, tancar bé balcó i finestres i posar-me a llegir...
[Lluís de moment 0-0, que jo miro blocs i el futbol]
ResponEliminaDe la trobada d'ahir vull dir que m'agrada molt que vingui en Pasqual perquè no acostumo a estar d'acord amb ell i em dóna vidilla. És així. Ahir coincidia amb ell quasi tota l'estona, fins que ens va explicar la seva lectura aquella de lo que necesita Martin Eden es amor. Massa romanticona, al meu parer. Per contra, l'ombra de Nietzsche molt ben trobada.
[acaben d'expulsar a Thiago Motta]
Discrepàncies a banda, a en Pasqual, gratitud eterna, que gràcies a ell (ens va ajudar a engegar el club i ens va moderar TOTES les sessions durant dos anys, desinteressadament, a canvi de res)som on som. Al cèsar...
[fi de la primera part:0-0]
Han perdut.
ResponEliminaL'important deu ser participar, no?
Au, a llegir.
Goso a esbossar la teoria de què avui, sense haver passat una etapa nietzschiana, només es poden escriure coses fluixetes, arrossos bullits de malalt...
ResponEliminaSé prou que m'enfilo a un extrem, alhora que miro de preservar el meu senderi intacte. La follia és una alternativa poc recomanable!
Una cosa, Robert, intentant no perturbar el concert de trompetes sense aire que toca per avui, estàs insinuant que jo sóc baixet?
ResponElimina...ans al contrari benvolgut veí, en Bogart és més alt que el comisari...ergo et considero més alt, si més no, més llarg...
ResponEliminaAvís a tota la penya que passi per aquí: avui al diari El País regalen (+80 cèntims) un dels millors filmnoir de la historia protagonitzat pel millor actor de tots els temps....quelosepas!!!
Allau, crec que el títol correcte del conte de London que TOTHOM (o quasi) esmenta com a perfecte és "To buiild a fire" (Muntar una foguera ?).
ResponEliminaL'antologia que diu en Robert, Matile, i que ell em va recomenar, és....d'antologia ! Per tant, deixa que sigui pesssaaat, dona !
En aqusta antologia, ara que l'he fullejat de nou, hi ha un altre conte que a mi m'encanta, i que deu estar entre els deu millors que he llegit en tota ma vida (sense Plaer de): "Fiebres romanas" d'EDITH Wharton (Poso en majúscula això d'Edith, per als/les que ens retreuen que aquí no parlem d'escriptores).
Tens raó, V., quin lapsus!
ResponEliminaGirbén, m'agrada molt això dels "arrossos bullits" !!
ResponEliminamalauradament, conec poc Nietzsche, i no sé si la teva teoria és una mica arriscada
jo en tinc una altra d'igualment folla (però que a n'en Robert segur que li agradarà): pràcticament no es pot escriure res de bo si no s'ha llegit i assimilat bé POE i DOSTOIEVSKI.
Robert, aquest "millor actor de tots els temps" és Bogart ?
ResponEliminaNo sóc donat als maximalismes, i encara que m'agrada molt Bogie, tamoc diria tant.
És clar que, a lo millor, et refereixes a algun actor de telenovel.la...
no, benvolgut Miquel no, en Bogart no és el millor actor de tots els temps, el millor actor de tots els temps és un dels dos protagonistes del film que donen avui a El Pais, i per no alimentar més l'incògnita diré el títol: out of past
ResponEliminaGracies per esmentar el conte de l?EDITH (bona, aquesta de posar-ho en lletres majuscules) Warthon.
avui i sense que serveixi de precedent estic d'acord amb tot el que has dit...fins ara.
Com no hi havia caigut, venint de tu : el gran MITCHUM !!! (i ho dic sense ironia). Memorable en el paper que il.lustra la teva personalitat bloggera !!!!
ResponEliminaTambé tinc una gran debilitat per "Out of past"...I ara que ho recordes, i poses el títol en versió original, és molt més poètic en anglès : "Fora del passat", suposo ?
El títol és “Out of the past” que més o menys vol dir “Sorgit del passat”.
ResponEliminaA veure, cap a la pila del greix que va l'Antologia aquesta dels contes. La peli del Touneur és molt bona, bé, no sé si és molt bona, en tot cas a mi m'agrada molt, que l'he tornada a veure no fa gaire. Retorno al pasado, en diuen.
ResponEliminaDoctor i Hyde, si veieu al papà, digueu-li de part meva que comenci a pensar quin llibre ens moderarà, de cara al curs que ve. A partir de dilluns farem un avançament de la programació. Mal m'està dir-ho, però promet.
ResponEliminaout of the past, efectivament, és una peli de Jacques Tourneur, gran cineasta que, com a minim, té 4 obres mestres de gèneres diferents: retorno al pasado, Wichita, cat people y el halcon y la flecha...a vegades un article sembla que no vulgui dir res, però és força important per això està tant bé la puntualització de ll'Allau,...això em fa pensar en Rebel without a cause traduït per Rebelde sin causa cosa que li fa perdre el sentit del titol original, però...què coi m'enredo ara....bonanit
ResponEliminasi, és possible que ningú mai ho llegeixi, però ho he de dir. A dioses i presidentes, un llibre d'articles d'E.L. Doctorow n'hi ha un que parla de London, ho sento no me'n vaig enrecordar, avui m'hi ha fet pensar una senyora elegantíssima que he atès al taulell...
ResponElimina