Joan Sales i Mercè Rodoreda, al jardí de casa de l'editor. Barcelona, 1964, en una imatge del llibre De foc i de seda: àlbum biogràfic de Mercè Rodoreda, de Marta Nadal. |
Ginebra, 6 de gener 1963
Estimat amic Sales:
Acabo de llegir Incerta glòria. És una novel·la que s’ha de llegir, almenys, dues vegades. La primera lectura ha equivalgut, i potser ho dic d’una manera massa gràfica “a un cop de puny al ventre”. És una senyora novel·la: plena, brillant, rica a més no poder. Tan diferent de la literatura trista i falsa que es fa a casa nostra…Encara no m’he refet d’aquesta lectura. Les descripcions de paisatges, moltes són impressionants, d’altres inefables, totes tan vives que sembla que no pugui ser. Hi ha dues dones en Incerta glòria, que fan venir ganes de treure’s el barret. Tant l’una com l’altra; i tant diferents l’una de l’altra. Les escenas de guerra són les millors que he llegit. Els personatges importants –els tres-, amb tantes facetes. Soleràs. El capellà, meravellós, difícil, perquè si no s’és un escriptor amb gruix, un personatge com el del capellà pot fer caure en el més risible dels ridículs. I com a personatge de gran classe: el temps. No havia llegit res feia temps de tan punyent com la tornada de Lluís. Aquests vint anys que han passat i que han passat “en sec”, vull dir que no s’explica res del que Lluís i la Trini han fet, o molt vagament, fan veure més el que aquests dos personatges han viscut que no pas que si ho haguéssiu explicat en deu capítols. M’ha deixat tant d’amarg i de trist a la boca…I la troballa reial del canvi físic de la Trini: que amb els anys s’ha fet bonica. És realment molt trist que Incerta glòria s’hagi hagut de publicar tan mutilada a Barna. I ha d’ésser una pena per a vós. A més a més em sembla que s’ha donat poca importància a Incerta glòria. I encara una altra cosa: ni un sol crític de La plaça, no ha tingut l’encert d’agermanar-la –tan diferent- amb Incerta glòria. En comptes de parlar de Musil i de l’humor de Sterne i de la veu de Proust, s’hauria hagut de parlar de Joan Sales. Perquè aquestes dues novel·les són les dues úniques novel·les a Catalunya, que donen l’època.
D’Incerta glòria segurament us en parlaré més. Però avui tallo perquè la lectura és tan recent que encara vaig amb el cap atabalat…però us felicito; encara que sigui ben poca cosa una felicitació. Em recordaré molt de temps de la Carlana.
Us copio uns fragments d’una carta de l’Obiols del 18 de desembre.
He llegit més de dues-centes pàgines de la novel·la de Sales. Hi ha coses realment esplèndides –moltes. És incomparablement superior a tot el que han publicat els Pedrolos, Espinassos, Capmanys, Sarsanedas, etc. Em plauria llegir-la en català –la traducció francesa em sembla bona, però la trobo, en certs indrets, massa literal. No sé si les altres dues-centes pàgines són com les primeres. Si ho són, Incerta glòria i La plaça són les dues millors novel·les publicades en català d’ençà de Solitud.
És un comentari breu però després hem parlat de la vostra novel·la durant les festes i no ens la sabíem acabar.
Veig que no m’heu contestat la meva última. Us devia fer enrabiar. Però em passa que m’agrada tant fer-vos enrabiar que esteu condemnat per la vida a aguantar els meus crits i els meus mals humors.
Amb tot l’afecte. I bon any!
Mercè Rodoreda
Uns mesos abans, el 22 d'agost del 62, la Rodoreda li havia dit:
ResponElimina"En una de les millors llibreries de Ginebra vaig veure un llibre molt gruixut, Incertaine gloire, el vaig comprar i el vaig fullejar. Em va semblar, a primer cop d'ull, un llibre brillantíssim. Vaig ensopegar amb un dels trossos més bonics que mai hagi llegit: una collita o una tria de safrà. Meravellós, com no n'havia llegit mai cap. Un tros de gran literatura o digne d'una gran literatura. No us puc donar una impressió de lectura total perquè me l'han pres de les mans. Quan el llegiré -que probablement no serà fins que no hagi acabat la Mort -que acabarà matant-me- us en parlaré llargament, no pas amb esperit crític, sinó la meva impressió de lector.
Entre la Mort i un estiu violent, em penso que ja no sóc jo."
Qui li pren de les mans és l'Armand Obiols, que la va llegir abans.
La correspondència de la Rodoreda sempre és tot un plaer. M'agrada veure com va escombrant cap a casa amb tanta elegància. Parla de Sales o de Rodoreda? De la Incerta glòria o de La plaça? Misteri.
ResponEliminaAixò sí, me n'he alegrat que aparegui Solitud per enmig. Fa temps que pensava en rellegir-la i ara gràcies a la Rodoreda (i a l'Obiols) estic més decidit.
Bé, ja ho vaig dir ahir, això de l'avinentesa és com un porc!
ResponEliminaAh, i pel mateix preu, recordar que la fundació La Mirada de Sabadell acaba d'editar les Cartes a Mercè Rodoreda, de l'Armand Obiols, a cura d'Anna Maria Saludes.
Ja blat, vull dir, ja trigo, que el bilingüisme em matarà un dia d'aquests.
Tots els vostres comentaris i la carta de la Rodoreda m'han fet venir unes ganes inmenses de rellegir la més gran novel.la catalana de tots elsctemps... que JO personalment he llegit.
ResponEliminaEs hora de 'La mort i la primavera'. 3dies tancat a casa.
Gracies.
Fgt
Què la mort no em mati, encara la tinc pendent, Fgt!
ResponEliminaPer això, a mi de la Rodoreda dona'm, ara com ara, Mirall trencat.
I fixa't que el "ara com ara", deixat anar d'aquesta manera, ve a dir "qui sap si, cas que m'empassi la mort, no hauré de canviar de parer." Pos eso.
Pos eso. Si veieu un paio protegit del sol amb un barret donsnt volts pel carrer amb els seus nebots, i llegint 'La mort...' passeu de llarg. Es boig!
ResponEliminaFgt
Així ho farem. Compte amb els semàfors! Ja saps, "si lees, no circules". Prudència, amic.
ResponEliminaMirall trencat és una bona novel.la, no més que Jardi vora el mar. La mort... senzillament és la GRAN novel.la. Algú la va posseir per escriure-la. Completament diferent del que ens té acostumats i pel que malauradament ha passat a la història de les lletres catalanes. Quan ha de passar-hi únicament per 'La mort'.
ResponEliminaFgt
I per la minúscula obra de teatre 'El maniquí'.
ResponEliminaCert.
Fgt
un dels meus fragments predilectes d'"Incerta glòria" (parla en Soleràs). "Nosaltres cridem :¡morin els fatxes ! Ells criden : ¡mueran los rojillos ! I tots, ells i nosaltres, volem dir el mateix : ¡ morin els dolents ! Tothom contra els dolents, tothom, sempre, a tot arreu, a favor dels bons.¡ Quina monotonia, Déu meu ! ¿ És que no hi ha ningú amb una mica d'imaginació en aquest planeta ? Però el que tenen de pitjor les guerres és que després se'n fan novel.les ; pel que respecta a aquesta (.....) se'n faran unes novel.les particularment idiotes (...)"
ResponEliminala part d'en Soleràs, per a mi, és hereva de Céline, per to i contingut
ResponEliminaí com que el llibre que estic llegint, si és bo, sempre em sembla el més bo de tots : AUTO DE FE !!!!!
Gràcies pel fragment, Hyde. Un dia d'aquestes en penjaré uns quants que m'han agradat a mi (passo per la meitat, així doncs, fins aquí anirà la cosa) Un és d'en Soleràs i un escopit.
ResponEliminaI fas ben fet, el més bo ha de ser sempre l'últim bo.
Coi, acabo de prendre consciència del calendari: dimarts que ve és la trobada del club. Així, doncs, res d'un dia d'aquests, començo ara mateix, que se'm tira el temps a sobre i amb aquesta calor que fa.
ResponEliminauna altra d'en Soleràs (espero no trepitjar res, matilde), després de fer un sol.liloqui metafísic sobre el "no-res" :" (...) el no-res és l'únic que no existeix - per definició - i tota existència és misteri. Cosa que equival a dir que pensar és perdre el temps, ja que no pot arribar enlloc : o bé no hi ha res o bé, si alguna cosa hi ha, és misteri impensable".
ResponEliminatot i que algú ha escrit - em sembla que Francesc Vallverdú - que és un dels personatges més dostoievskians de la literatura catalana - amb permís d'alguns personatges de Sebastià J. Arbó, un autor a recuperar urgentment -, Soleràs el trobo jo una mescla de nihilista i nieztscheà mig anarquista mig cristià ben curiosa
Cap ull de poll ni res, Hyde.
ResponEliminaAcabo d'inaugurar un post, sota la carta de la Rodoreda. Finalment, la novel·la pura i dura. Visca!
A mi no m'ha convençut la Rodoreda, ni la Matilde,
ResponEliminam'ha convençut Miquel Hyde amb els trossos que cita que certament hauria de llegir "Incerta glòria", algun dia incert.
Home, gràcies, Òscar, maco...d'això en dic jo treballar per a les putes!!
ResponEliminaBé, també podria haver dit "esmerçar temps i esforç sense treure’n profit o que aquest profit se l’emporti un altre", però no hi ha color. I sóc xarona.
ResponEliminaDonya Matilde, gràcies per haver fitxat en Miquel Hyde pels comentaris del seu blog, i gràcies en general, que vostè en té moltes. Contenta?
ResponEliminaPsè.
ResponEliminaBé, espero que com a mínim en Hyde ho estigui.
ResponEliminagràcies, Òscar, però no té gaire mèrit, donat que fa anys que no me l'he tornat a llegir, el llibre, i que ara he recorregut, simnplement, a fragments que tinc subratllats
ResponEliminai també haig de dir, en honor a la veritat, que ara mateix no sé si em vindria de gust llegir-me-la de nou. en qualsevol cas, la veritable factòtum de tot això és la matilde.
tot i així, va, un altre fragment, i que fou el primer que em va impactar d'aquesta "senyora novel.la" :"Comprendre és això : rebre, sense parpallejar, entre els dos ulls, la pròpia escopinada, l'impotent gargall ; sentir tota la freda ràbia de la nostra immensa impotència". Amb una prosa així, tan tallant, crua i, a la vegada filosòfica,jo crec que no hi havia escrit ningú fins aleshores.
Per una vegada estic d'acord amb el meu anti germà Hyde, ara que sembla que ha abaixat la guàrdia i està tou.
ResponEliminaDel que recordo d'"Incerta glòria" és el fet que Sales sembla que volgués escriure una mena de novel.la total. I a més és polièdrica : tu Matilde la veies, la història, com d'amor, no ? I ho és. Però també, i encara que sembli altisonant, i com l'hi senyala la Rodoreda, una novel.la sobre el Temps, i d'aquí les comparacions amb Proust...Si no fos perquè tota la família estem ficats en la lectura de Canetti, que dimarts que ve no podem venir i que són moltes pàgines, ara mateix m'hi tornaria a posar, que me n'han vingut ganes !
Oscar, els meus comentaris,va a dies, no deixen 'titere con cabeza'. Si Hide i el Dr Vilardekyl tenen problemes de personalitat, jo tinc problemes per triplicat. Últimament m'he trobat.
ResponEliminaLlegeix 'La mort...', et fara bé si estimes la LI-TE-RA-TU-RA!!!
Bé, com que veig que ja us ho feu (tot) solets, jo, amb el vostre permís, em retiro, que passo per la meitat i a aquest pas no l'acabaré per dimarts.
ResponEliminaGràcies per la vostra companyia i les vostres amables paraules.
No sóc la Rodoreda, però el meu corasonsito lector em diu que aquesta és una senyora novel·la.
M'estimo la literatura gairebé tant com la gent amb personalitats dobles o triples. En fi, realment deu valdrà la pena llegir la incerta i la mort, tot i que en Hyde me n'hagi triat aquests fragments tan ben escollits que suposo que són dels millors. Però un bon llibre és molt més que la suma dels seus fragments, és clar. Algun dia, espero. Ara mateix estic llegint a Bukowsky entre d'altres. Gràcies a tots, inclosa la Matilde.
ResponEliminaDe Bukowsky... tots hi hem passat per aquesta etapa. El millor, encara que no ho reconeguin els seus productors, es la sèrie de Tv "Californication", inspirada en la seva vida. Les seves novel·les, comt'ho diria... en llegeixes una, perexemple Factotum", i ja has llegit tot Buko...
ResponEliminaLa sèrie... bé, la primera temporada val molt la pena, es miillor que les novel·les del propi retratt... Les altres tres temporades... psè.
Nanit,
Fgt
Ai, Òscar, un agraïment antològic!!!
ResponEliminaplasplasplas.