Outside of a Dog, a Book is Man’s Best Friend. Inside of a Dog, It’s Too Dark to Read.
Groucho Marx
[Fuera del perro, un libro es probablemente el mejor amigo del hombre, y dentro del perro probablemente está demasiado oscuro para leer.]
Llegit a: numerocero. Aventuras de un editor independiente.
És una frase que em fa riure sempre. La puc repetir deu vegades seguides sense que perdi l'efecte. L'autor sembla que és Groucho Marx.
ResponEliminaTens raó Miró, si no és d'ell, ha de ser un plagi per força!
EliminaAh, i parlant de Tolstoi, acabo de recordar una frase feta de Woody Allen:
ResponEliminaTomé un curso de lectura rápida y fui capaz de leerme Guerra y paz en veinte minutos.
Creo que decía algo de Rusia.
«Tolstói o Tolstuá, que de las dos maneras se puede y se debe decir», diu un personatge d'El túnel de Sábato que ho deia no sé qui.
ResponEliminaAi, que se me van las aguas, amigo Miró; aquesta no la sabia. Doncs sempre més ho pronunciaré en francès, que, a sobre, rima! Homèric.
ResponEliminaNo passa sovint que les versions superin l'original com, personalment opino, succeeix en aquest cas. La introducció, via adverbial, d'un dubte raonable sobre la possible foscor interior d'un gos em sembla gloriosa.
ResponEliminaI encara hi ha gent que va porài menystenint els adverbis, Girb. Com hi ha món.
EliminaPer cert, Girb, tot i que encara no m'ha vagat de fer la guia, he corregut a penjar la portada i t'haig de dir que em trec la toca. Fa un goig que mata. (De fet, crec que és "enamora", però no en tinc prou. Matar és més contundent). Oh, és estupenda, Girb, de veres.
ResponEliminaPer cert, seria deplorable que, aprofitant que el Besós passa per Santa Coloma, no s'esmentés aquí el llibre de grata (si et pica) lectura El gos cosmopolita de Raül Garrigasait.
ResponEliminaSaps, Miró, tot i que ja fa uns quants mesos que aquest gos borda, resulta que no hi ha ni un sol exemplar en tota la xarxa de biblioteques de la Diputació de Barcelona. Cap ni un. Grrr. Això sí que és deplorable.
EliminaSí que ho deploro. Si no fos que ets a la Catalunya remota i emboirada, posaria el meu exemplar a la teva disposició per remeiar aquest trist estat de coses.
EliminaOh, gràcies. Trencaré la guardiola del porquet i faré gasto. Quin remei.
Eliminacrec que és Tòlstoi (ja sé que sona pedant, però vam fer tres anys de rus)....ara, l'acudit és igual de graciós
ResponEliminaJa sé que sona cotxino, però sóc molt bona amb el francès i li diré Tolstuá, c'est muá.
EliminaEn el cas de la meva portada resulta admissible un Tosltoil.
ResponEliminaArrepenjadets, sí, però amb mirades divergents..., i a l'oli.
Tolstoil, coi!
ResponEliminaBuenooo, valeee, d'acord: Tolstoil.
EliminaO Tosltual, que es pot dir de les dues maneres.
Elimina