divendres, 2 de juliol del 2010

anaïs nin


Coirier's Grand Hotel
Valescure-St. Raphaël

Domingo, 2[3] de julio de 1933
[Henry]
Ayer había en la carretera un hombre empujando una carretilla. Con un barril lleno de líquido turquesa. Con un pulverizador, fumigaba las vides, que se volvían de un tono azulado-malva-verdoso. Hermoso. También fumiga las fachadas de las casas, dicho sea de paso, cuando hay vides en la entrada. El insecticida le salpica, de manera que su gorra está coloreada de turquesa, lo mismo que sus hombros, su cuello y sus manos.¡Turquesa! ¿Puedes imaginar el placer de tropezar con este hombre coloreado de turquesa, con un barril rebosante de este color, y una carretilla manchada del mismo color? ¡Un hombre que se ocupa de pintar el mundo! He visto cómo pintaba el mundo, silenciosamente, mientras el sol arreciaba. Pintaba la tierra, las vides, las casas, a él mismo. Me gustaría volver inmediatamente y pulverizar con turquesa tu mal humor. Iré a verte rociada de sol . El hombre de la gorra turquesa surca mis sueños. Si él puede pintar las vides que solemos considerar invariablemente de color verde, yo puedo pintar tu mal humor, quitarte ese color rojo-sanguinario de Clichy.

¿Por qué tanta distancia entre nosotros? ¿Por qué no tecleamos a la vez? ¿Por qué dices que no entiendes lo que escribo? Por encima de todo, ¿por qué te esfuerzas en escribirme? Esas cartas forzadas no me hacen feliz. No soy una mujer a la que te debas esforzar en escribir. Te preferiría dormido. Te enfadas por todo, te enfadas contigo mismo por querer dormir. Estoy preparando un barril repleto de alegría, de embriaguez para ti, de pintura turquesa. Lo rociaré sobre ti el lunes por la noche. Iré sola. Hugh tiene que ir a Ginebra. No me escribas más cartas a la fuerza. Me desilusionan. Preferiría no recibir ninguna. No me gusta que te obligues a ti mismo a escribirme. No he hecho nada para merecer tu falta de entusiasmo. El mal humor lo perdono y lo comprendo. Dejo que pase. No lo atribuyo a un periodo. Es el mundo antes de que pasara el hombre con una gorra turquesa y un pulverizador, esparciendo color e ilusión. No ofendas la ilusión escribiendo cartas a la fuerza. Deja que las cosas sigan su curso. Estoy preparando una atrevida mezcla. Caricaturas de Aix, el casino, los baños de sol, el Apolo americano que nos siguió desde Chamonix, rumores, un presentimiento que tengo de que a partir de agosto las cosas se arreglarán de nuevo. Como dije antes de ponerme triste, hay solamente un séptimo día en la semana, sólo un día de descanso. Éste es mi único día de descanso. Cuando regrese brindaremos por el sol, por tus páginas sobre Nudismo con el cual no estás de acuerdo, por tus desprecios a la salud, el sol, la naturaleza, por tus contradicciones y tus páginas perfectas, por el hombre con pintura turquesa en las manos, por el acto de pintar vides que crecen, hojas que tiemblan, humores que decaen, por vivir, empujar un barril, pasear, tomar el sol.

Anaïs


Una pasión literaria: correspondencia de Anaïs Nin y Henry Miller, 1932-1953. Selecció i introducció: Gunther Stuhlmann. Traducció: Juan Antonio Molina Foix. Siruela, 1991. P. 189.



I si no esteu tips de llegir, podeu continuar
aquí, aquí, aquí i aquí.

7 comentaris:

  1. Tinc pendent el resum de la trobada de dimarts. Tot arribarà.

    ResponElimina
  2. La Gran i apassionada Anaïs Nin.

    ResponElimina
  3. A mi la Nin m'agradava molt QUAN ERA JOVE (huashuashuas) però no l'he tornat a llegir.

    ResponElimina
  4. miquel hyde3/7/10 17:20

    ai aquests escriptors/es més famosos per haver escrit diaris, cartes, postals, guixots en una paret, autògrafs, articulets diversos,epitafis, poemes de bateig, comunió, confirmació, casament, anuncis per paraules, guions cinematogràfics, radiofònics i televisius, discursos, conferències, rebuts, factures, exlibris, libels....que no pas contes, novel.les, poemes o teatre ! la diferència entre ells/es i la resta de la humanitat alfabetitzada deu ser que van caure bé en algun editor i els hi va publicar tota aquesta paperassa !!

    ResponElimina
  5. Vida, t'haig de confessar que és la primera cosa que llegeixo de la Nin. Bé, potser la segona, que fa MOOLLLTTSSS anys em vaig empassar un trosset del diari. No hi havia tornat.

    ResponElimina
  6. Comtessa, quan era jove QUI l'Anaïs o vosté, dona cruel (i insultantment jove)?

    ResponElimina
  7. Home, Hyde, en aquest cas hi havia un morbo que t'hi c*****, no??
    Ja ho sé jo, que a tu qui t'agrada és ell, en Henry, confès admirador de Céline, per cert. Ho volia fer al revés, vull dir, posar una carta d'ell i dedicar-te-la. Sí, ja saps, m'agraden les dedicatòries, que sóc una flipiwindi (com cursi, però sense arribar als extrems de l'Antonio Gala).
    Però he fet un exercici de discriminació positiva. I et diré una cosa, me'n guardaré prou de discriminar mai més de la meva vida. Ni que sigui a fi de bé. I no ho dic per l'Anaïs. Ho dic per mi.

    Ah, i digues-li al teu germà gran, si et plau, que m'ho vaig passar molt bé dimarts parlant de 1280 ànimes. Molt. I que gràcies.

    I quant al teu excurs, doncs, res, Hyde, que jo també t'estimo, home.

    ResponElimina