> anar fet un Cristo (en un estat deplorable)
> on Cristo va perdre l'espardenya (molt lluny)
> treure el sant Cristo gros (fer alguna cosa o prendre alguna decisió de caràcter excepcional)
> quin Cristo! (un bon merder)
> tenir l'edat de Crist (33 anys)
> ojo al Cristo, que és de plata! (parar compte en allò que es fa)
> més n'hi van dir a Cristo (resignació davant una ofensa)
dijous, 18 d’abril del 2019
temps de pasqua
Escrit per
matilde urbach
Etiquetes:
productes de temporada,
qüestions de llengua
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Sí, unes quantes. El "tot Cristo" i "ni Cristo", habitualment. I sovint "anar fet un Cristo", "on Cristo va perdre l'espardenya", "treure el sant Cristo gros", "quin Cristo!", "tenir l'edat de Crist"... Suposo que deu ser cosa de l'edat.
ResponEliminaDéu ni do les que faig córrer habitualment, jo també. Som dels que menjàvem bacallà amb panses i ou dur els divendres de quaresma, oi, Enric?
EliminaExacte, Matilde. Educats a cop de creu!
EliminaPenitenciagite! :)
Elimina