SAWDA: I quant de temps durarà, això?
NAWAL: No ho sé.
SAWDA: Els llibres no ho diuen?
NAWAL: Els llibres estan bé, però els llibres sempre van o molt tard o molt d'hora. Fa un efecte gairebé còmic, tot això. Han destruït el diari, però se'n farà un altre. Es deia La Llum del Dia i ara es dirà El Cant de Llevant. No hem perdut les fonts. Les paraules són horribles. Hem d'estar lúcids. Hem de veure-hi clar. Hem de fer com els vells: mirar de llegir el temps que farà en el vol dels ocells. Endevinar.
Wajdi Mouawad. Incendis. Traducció de Cristina Genebat. A: La sang de les promeses. Periscopi, 2017. P. 192.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada