divendres, 20 de març del 2020

només la mentida et salvarà


MARINA ESPASA
Només la mentida et salvarà
Ara llegim
15|3|2019

El que es coneix com la trilogia Claus i Lucas, que avui reedita Amsterdam en català i Asteroide en castellà (n’hi havia hagut fa anys una edició a La Magrana, i una altra en castellà a El Aleph, dos segells desapareguts en el sentit literari del terme) són tres novel·les que es van publicar originalment per separat a Suïssa. Aquest país havia acollit l’escriptora hongaresa exiliada Agota Kristof (Csikvánd, Hongria, 1933 - Neuchatel, Suïssa, 2011), la qual, al seu torn, va adoptar el francès com a llengua literària: les va titular Le grand cahier (1986), La preuve (1990) i Le troisième mensonge (1992). Només la lectura de la primera ja és una experiència literària, però llegir-les totes tres seguides, amb el cor a punt de sortir-nos per la boca, és una de les que no s’obliden fàcilment. Pels temes que tracten (l’absurd de la guerra, el dolor, la mort, la identitat) i, encara més, per com ho fan: amb un estil despullat i fred, gairebé com unes anotacions a peu de pàgina d’una obra de teatre i fent servir els mecanismes de la ficció al màxim de les seves possibilitats per provocar una operació gairebé cruel amb el lector. D’una banda, i gràcies a un realisme extrem (i aparent), fer-li creure que viu en una ciutat de l’Europa Central on cauen bombes i obusos, que ha d’anar a tallar llenya al bosc i després donar el menjar a les gallines, que tindrà fred a la nit. De l’altra, el que es va descobrint a mesura que s’avança en la lectura no fa sinó recordar-li al lector que està llegint, que tot és mentida, que són pàgines plenes de tinta les que l’estan fent plorar com si aquells nens acabessin de sortir per la porta.
EL FILTRE NECESSARI DE LA FICCIÓ
Agota Kristof sap conduir a través del camp de mines que és la literatura, amb perills mortals a cada pàgina (la carrincloneria, la superficialitat, la manca d’estil), i sortir-ne il·lesa. Agafa la mà del lector i travessa amb ell una ciutat sota les bombes mentre li diu a cau d’orella: “Tanca els ulls i confia en mi, perquè no tens cap altra manera de sobreviure”. No hi ha cap altra manera de llegir, tampoc: encara que el narrador sigui el més sospitós dels narradors, val més creure-se’l i deixar-se endur pel torrent de paraules que serveix que fer-se el desconfiat i pretendre saber-ne més, perquè la funció de la ficció és aquesta: mentir, o posar un filtre entre nosaltres i la realitat que la reveli.
Kristof, i moltíssima altra gent com ella, va viure algunes de les experiències més traumàtiques del segle XX (les guerres mundials, les civils, els règims dictatorials, les dictadures del proletariat, les successives revolucions i contrarevolucions) i en va emergir com ho fan els supervivents: vius, però sense parts essencials d’ells mateixos. Tolits o dements, com alguns dels protagonistes de la novel·la. Mentir és una de les maneres que hi ha de sobreviure quan les coses van mal dades i aquest llibre, que és un i que en són tres a la vegada, explica el que li va passar a Agota Kristof precisament perquè res del que hi explica li va passar com ho explica. Llegir-lo és voler-s’ho creure tot: la història del Claus i la del Lucas, la d’un estranger que arriba a una ciutat de províncies, la dels secretaris del partit que només escalen, la de les mares que esperen que tornin els fills, la de les àvies cruels i la dels pares adoptius, la dels amants que s’han d’acomiadar a l’alba i la dels germans que no poden viure lluny els uns dels altres sense sentir que són morts per dintre. Si hi ha llibres que fan lectors de per vida, aquest n’és un.

10 comentaris:

  1. Em va créixer un monstre, mentre llegia El gran quadern de la trilogia. No em podia treure del cap La mort i la primavera de la Rodoreda. Com si les dues novel·les fossin cosines germanes. Em parlen de les mateixes coses, una des d'un realisme extrem, l'altra trepitjant territori de faula i mite, però atemporals, les dues. Coses que passen.

    ResponElimina
  2. Hola,
    us asseguro que llegiré Claus i Lucas, no se´n pot parlar més bé.

    Sí que he llegit L´ analfabeta.

    Em quedo amb "el filtre necessari de la ficció"

    Imma

    ResponElimina
    Respostes
    1. El que em sap més greu és que a la biblioteca n'han quedat 3 o 4 exemplars criant pols, morts de fàstic.

      Elimina
  3. Caram, me'n feu venir unes ganes ! Em fa vergonya dir que fins no fa gaires anys em figurava que Agota Kristoff era un pseudònim/homenatge d'una autora de l'Est a Agatha Christie, i per tant eren novel.les de misteri adaptades al seu país (una cosa així com Montalbano ) ; juro que no és una boutade, si no una simple ignorància irònica !! En fi, que no sols ho vaig corregir si no que estic veient que ja trigo a llegir-la...clar que al pas que anem potser serà quan es trenqui el setè segell de l'Apocalipsi, no ?
    Miquel V

    ResponElimina
    Respostes
    1. Ai, no sé si és bo que te'n fem venir ganes, perquè ja saps com va, això: falta que te'n facin molta propaganda, i després, quan l'obres, tot és baaah, pots comptar, no hi ha per a tant.

      Jo et puc dir que el primer, El gran quadern, em va fotre una bona hòstia; el segon m'agrada, però ja no estic tan hipnotitzada.
      Com que sé que en Robert i tu us aveniu força, en això de la lectura, et diré que, en acabar-la, ha aprofitat per llegir-la ara que en teníem molts exemplars pel club, va sentenciar: novel•laca!
      Em sembla que dic prou.

      Elimina
    2. Hola, això que dius de la segona part "la prova" a mi em va passar més o menys gual però al tercer " la gran mentida vaig remuntar.

      Elimina
    3. Jo ara acabo d'encetar La tercera mentida i em faig càrrec d'allò que diu l'Angelina més avall. El gran quadern, dues persones i un sol narrador: nosaltres. La prova és en Lucas explicat en 3a persona i, mentre llegim, pensem que en Claus no ha existit mai. Ara és en Claus, explicat per ell mateix, en 1a. I si aquesta és la tercera mentida, és que ja ens hem empassat dues més.

      Són dos? De debò que són dos? No serà com aquell que vam llegir fa mil anys al club, La gatera, que també representava que eren dos, en pla Jekyll & Hyde, i al final era una que tenia com una mena de germà imaginari, o algo? En fi, un bon embolic. No cal pas entendre-ho tot. Hom no es pot fiar mai dels narradors. Sempre ens enreden.

      Elimina
  4. Em te enganxada des del primer dia, fa anar de corcoll, estic a 60 págines del final I encara no estic segura si l,entenc del tot,o si l,entenc massa. En tot cas contenta de llegirlo

    ResponElimina
    Respostes
    1. Ara, sí, Angelina. Només t'ha faltat signar.

      Elimina
    2. El més important és que estiguis contenta d'haver-lo llegit. Ves seguint els comentaris, aviam si entre tots hi posem una miqueta de llum. O més foscor, ves a saber. De demà en vuit seria el dia de la trobada, així que, de moment, hem de ser prudents en els comentaris no fos cas que algú no l'hagi acabat i coses així.

      Elimina