diumenge, 14 de novembre del 2021

una pedra llançada a un pou ben fondo


«Tinc por d'escriure. És massa perillós. Qui ho ha intentat, ja ho sap. Hi ha el perill de remoure tot allò que està ocult —i el món no es troba a la superfície, sinó ocult dins les seves arrels submergides en les profunditats del mar. Per poder escriure m'he de col·locar en el buit. És en aquest buit on existeixo intuïtivament. Però és un buit terriblement perillós: tant, que n'arrenco sang. Soc un escriptor que té por dels paranys de les paraules: les paraules que dic n'amaguen d'altres. ¿Quines? Potser les diré. Escriure és una pedra llançada a un pou ben fondo.»

 

Clarice Lispector. Un alè de vida. Traducció de Josep Domènech Ponsatí. Club editor, 2021.

 

2 comentaris:

  1. Gabriel Ferrater
    Si puc
    Alguna cosa ha entrat
    dins algun vers que sé
    que podré escriure, i no
    sé quan, ni com, ni què
    s’avindrà a dir. Si puc
    te’l duré cap a tu.
    Que digui els teus cabells
    o l’escata de sol
    que et tremola a aquesta ungla.
    Però potser no sempre
    tindré del tot present
    el que ara veig en tu.
    He sentit el so fosc
    d’una cosa que em cau
    dins algun pou. Quan suri,
    he de saber conèixer
    que ve d’aquest moment?

    ResponElimina
    Respostes
    1. Merci, Zaca. Ets una mena de pou de ciència; ho dic per no sortir del pou, ja m'entens.

      Elimina